Hay muchas ocasiones en las que necesitamos describir un evento o una acción que sucedió, y muy a menudo eso incluye repetir lo que alguien dijo. En esas ocasiones se pueden incluir una situación social, así como en un correo electrónico o presentación de trabajo. Con el fin de describir lo que dijo la gente, hay dos tipos diferentes de discurso: discurso directo y discurso indirecto (o discurso informado).
Continúa leyendo para obtener más información sobre estos formularios y mejorar tus habilidades de narración de cuentos en inglés.
Direct Speech
Cuando queremos describir lo que alguien dijo, una opción es usar el direct speech. Usamos el discurso directo cuando simplemente repetimos lo que alguien dice, colocando la frase entre las marcas del discurso:
- Paul came in and said, “I’m really hungry.”
Es muy común ver el discurso directo utilizado en libros o en un artículo periodístico. Por ejemplo:
- The local MP said, “We plan to make this city a safer place for everyone.”
Como puedes ver, con el discurso directo es común usar el verbo "decir" ("dicho" en el pasado). Pero también puedes encontrar otros verbos utilizados para indicar el habla directa, como "preguntar", "responder" y "gritar". Por ejemplo:
- When Mrs Diaz opened the door, I asked, “Have you seen Lee?”
- She replied, “No, I haven’t seen him since lunchtime.”
- The boss was angry and shouted, “Why isn’t he here? He hasn’t finished that report yet!”
Indirect Speech
Cuando deseamos informar lo que alguien dijo sin marcas de voz y sin usar necesariamente las mismas palabras, podemos usar voz indirecta (también llamada voz pasiva). Por ejemplo:
- Direct speech: “We’re quite cold in here.”
- Indirect speech: They say (that) they’re cold.
Cuando informamos lo que alguien dice en el presente simple, como en la oración anterior, normalmente no cambiamos el tiempo, simplemente cambiamos el tema. Sin embargo, cuando informamos cosas en el pasado, generalmente cambiamos el tiempo retrocediendo un paso. Por ejemplo, en la siguiente oración, el presente simple se convierte en el pasado simple en el discurso indirecto:
- Direct speech: “I have a new car.”
- Indirect speech: He said he had a new car.
Todos los demás tiempos siguen un cambio similar en el habla indirecta. Aquí hay un ejemplo para todos los tiempos principales:
La misma regla de mover los tiempos un paso atrás también se aplica a los verbos modales. Por ejemplo:
Utilizar ‘say’ or ‘tell’
Como alternativa al uso de "say", también podemos usar "tell" (‘told’ in the past) en el discurso informado, pero en este caso debe agregar el pronombre del objeto. Por ejemplo:
- He told me he was going to call Alan.
- They told her they would arrive a little late.
- You told us you’d already finished the order.
Cambio de expresiones de tiempo
A veces es necesario cambiar las expresiones de tiempo cuando informa un discurso, especialmente cuando habla sobre el pasado y la referencia de tiempo ya no se aplica. Por ejemplo:
- Direct speech: “I’m seeing my brother tomorrow.”
- Indirect speech: She said she was seeing her brother the following day.
Aquí hay algunos otros ejemplos:
- Direct speech: “I had a headache yesterday.”
- Indirect speech: You said you’d had a headache the day before yesterday.
- Direct speech: “It’s been raining since this afternoon.”
- Indirect speech: He said it’d been raining since that afternoon.
- Direct speech: “I haven’t seen them since last week.”
- Indirect speech: She said she hadn’t seen them since the previous week.
Reporting Questions
Cuando se informa sobre una pregunta, se necesita cambiar la forma interrogativa en una oración afirmativa, poniendo el tiempo verbal un paso atrás, como con el discurso normal informado.
Hay dos tipos de preguntas que podemos informar: preguntas que tienen una respuesta de sí / no, y preguntas que comienzan con una palabra de pregunta como 'what', 'where', 'who', etc. Cuando informamos una pregunta de sí / no , usamos 'if'. Por ejemplo:
- Direct speech: “Do they live here?”
- Indirect speech: You asked me if they lived here.
Como puedes ver, en la versión informada de la pregunta, "do" se elimina porque ya no es una pregunta, y el verbo "vivir" se convierte en "vivido".
Para preguntas que comienzan con palabras de preguntas como "qué", "dónde", "cuándo", "quién", etc., realizamos la pregunta usando la palabra de pregunta pero cambiamos la forma afirmativa. Por ejemplo:
- Direct speech: “Where do they live?”
- Indirect speech: You asked me where they lived.
- Direct speech: “When are you leaving?”
- Indirect speech: He asked us when we were leaving.
- Direct speech: “How will they get here?”
- Indirect speech: She asked me how they would get here.
Cuando hacemos una report question, normalmente usamos el verbo "to ask". Al igual que con el verbo "to ask", el verbo "preguntar" suele ir seguido de un pronombre, aunque es posible omitirlo.
Reporting Orders and Requests
Cuando le das una orden a alguien, usas la forma imperativa, lo que significa usar solo el verbo sin un sujeto. Por ejemplo:
- “Call me back later.”
- “Have a seat.”
- “Don’t do that!”
Para informar una orden usamos "tell" y el infinitivo del verbo. Por ejemplo:
- You told me to call you back later.
- He told me to have a seat.
- She told us not to do that.
Cuando realiza una solicitud, normalmente utiliza palabras como "can", "could" o "will". Por ejemplo:
- “Could you call me back later?”
- “Will you have a seat?”
- “Can you not do that please?”
Para informar una solicitud, utilizamos el verbo "to ask" y la forma infinitiva del verbo. Por ejemplo:
- You asked me to call you back later.
- He asked me to have a seat.
- She asked us not to do that.
Ahora que has visto cómo usamos el direct and indirect speech, practica con nuestro test su uso. Una manera excelente y fácil de ver cómo se utiliza es leyendo una historia corta en inglés o un artículo de noticias en línea, porque las historias y los artículos contienen muchos ejemplos de reporting speech.
Los primeros tiempos verbales que aprende un estudiante de Inglés son el presente simple y el presente continuo. Aquí hay una guía sobre cómo crear y usar ambos tiempos.
Para describir lo que la gente dijo, hay dos tipos diferentes de discurso: directo e indirecto (o reportado).